Pope Francis & Pastor Rick Warren, 2014 Vatican Family & Marriage Conference

 

The Gospel

The appointed means that God uses to save sinners is through the proclamation of the gospel: “For I am not ashamed of the Gospel, for it is the power of God for salvation….” (Rom. 1:16, NASB[1]). The gospel (good news) is clearly defined as the atoning cross work of Jesus Christ, including His incarnation. It is the work of the Son alone, not the meritorious works of man.

 

  • Mark 1:1: “The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God.”

 

  • Romans 1:1, 3: 1 “The gospel of God…. 3 concerning His Son.”

 

  • 1 Corinthians 15:1-4: “Now I make known to you, brothers and sisters, the gospel which I preached to you, which you also received, in which you also stand… 3 For I handed down to you as of first importance what I also received, that Christ died for our sins according to the Scriptures, 4 and that He was buried, and that He was raised on the third day according to the Scriptures.”

 

  • 2 Timothy 2:8: Remember Jesus Christ, risen from the dead, descendant of David, according to my gospel. . .”

 

Paul’s gospel consists of the person, nature, and finished work of Jesus Christ, God the Son. This gospel is the same gospel of the OT, which was, and is, the very means of salvation:

 

  • Acts 10:36: “The word which He sent to the sons of Israel, preaching peace through Jesus Christ (He is Lord of all).”

 

  • Acts 10:43: “All the prophets testify of Him, that everyone believing in Him receives forgiveness of sins through His name” (my trans.).

 

So, proper biblical evangelism is simply proclaiming the gospel, that is, the person, nature, and finished work of Christ, which is the very ground of justification through faith alone.

 

EcumenismThe Enemy of the Gospel

Ecumenism (adj. ecumenical), from oikoumenē, “the inhabited earth.” (e.g., Matt. 24:14) is an effort to promote “unity” among the diverse professing “Christian” traditions and denominations worldwide. It seeks to collaborate and achieve better relationships among these denominations.

 

Today, the ecumenical movement aims to diminish the historical, cultural, and theological divisions that exist between the Protestant, Roman Catholic, Eastern Orthodox (EO), and their traditions to achieve a so-called unified Christian body—a “Can’t we all get along” kind of thing. The Second Vatican Council (1962-1965), for example, under Pope John XXIII, vigorously pushed an ecumenical agenda promoting Catholic unity with other “Christian” and even “non-Christian” cults and world religions. With absolutely no regard for the Lord nor His Word, note paragraph 841 in the official Catechism of the Catholic Church (Lumen gentium):

“The plan of salvation also includes those who acknowledge the Creator, in the first place amongst whom are the Muslims; these profess to hold the faith of Abraham, and together with us they adore the one, merciful God….”

 

Ecumenism encourages initiatives such as cooperative worship, fellowship services, and theological discussions for the purpose of building relationships among various sects and denominations, which is the ultimate goal. Such as the ecumenical organization, “World Council of Churches” (WCC), which inspires “the worldwide fellowship of churches to work together for unity.” Unsurprisingly, the WCC’s web address is www.oikoumene.org.

 

Ecumenism is anti-biblical and antithetical to the Gospel.

 

So, what’s the problem? Does not the Bible in many places teach that we are to be unified showing love to all? Yes, it does. However, the places that teach unity among believers – Ps. 133:1; John 17:20-23; Eph. 4:3 et al. – is unity around the essentials of the Christian faith—not in spite of them. For example, we do not seek nor do we have theological nor spiritual unity with Mormons, JWs, or Muslims. As shown, the gospel (biblical evangelism) consists of correct theology and correct soteriology[2] (justification).

The teachings of Rome and EO are patently heretical and idolatrous. Although they both would affirm important theological truths such as the Trinity, the deity of Jesus, the resurrection etc. they both categorically and aggressively deny justification through faith alone—apart from works. In other words, Rome and EO separate the person and nature of Christ from His atoning cross work as the sole ground of justification. Especially Romans and Galatians, which should be a stark reminder to Christians that God’s method of justification is through faith alone—the only recognized gospel—which Rome and EO reject.

 

Furthermore, they both hold to meritorious works (water baptism, practice of sacraments, etc.) as requirements for salvation. Both practice functional religious worship to creatures (Mary, saints) and icons. To avoid the sin of idolatry, both posit (i.e., invent) a distinction between so-called veneration/service and worship. However, the Bible (cf. OT, Septuagint, NT) makes no distinction: to venerate or serve in a religious context is the same as divine worship, which is reserved for God alone (Exod. 20:5; 2 Kings 7:17; Gal. 4:8).

So heretical was a denial of justification through faith alone, that twice, Paul pronounced a divine curse (“anathema”) on the ones rejecting it (viz., Judaizers).

Yet, the ecumenist has no problem in accepting Rome and the EO as having the same gospel as that of Protestants—either in obvious ignorance of what these groups teach, and/or a conspicuous biblical illiteracy (which seems to be the primary case), or just plainly unconverted. Either way, it’s a mockery and offense to the Lord. Clearly, the gospel of ecumenism is false—having no resemblance to the biblical gospel, since it excludes justification through faith alone as a vital part of the gospel.

 

Because of the philosophy and inaccurate view of the gospel of the ecumenists, the biblical mandates to Christians are ignored:

 

  • 1 Cor. 5:11 “[Do not] associate with any so-called brother if he is … an idolater … not even to eat with such a person…”

 

  • 2 Cor 6:14: “Do not be mismatched with unbelievers; for what do righteousness and lawlessness share together, or what does light have in common with darkness?

 

  • 5:7: “Therefore do not become partners with them.”

 

  • 5:11: “Do not participate in the useless deeds of darkness, but instead even expose them.”

 

By partnering with Rome and EO, ecumenists are in a constant state of disobedience to God. Whether purposefully or ignorantly, ecumenism sacrifices the truth of the gospel for the sake of an unholy and unbiblical union.

 

Polemics, Apologetics, Evangelism

 Polemics is destroying the opposing argument to a particular philosophy while Apologetics is defending a particular philosophy. Both methods are utilized in Scripture (1 Pet. 3:15; Jude 1:3; 2 Cor. 10:5). However, we must not confuse this with biblical evangelism. In other words, many ecumenists rely on a strong polemic in their attempt to reach out to, for example, Muslims. But, then what? As shown, the gospel of the ecumenists omits justification through faith alone as essential; while Rome and EO reject it. So, the ecumenist will either preach the same false gospel as Rome (omitting justification, through faith) or no gospel at all!

 

Further, biblical apologetics is defending the faith (gospel), but if the faith being defended is an ecumenical faith, void of essential doctrines—then, it’s not “biblical” apologetics.

 

Conclusion

 Ecumenism is an enemy of the gospel due to its acceptance and approval of the Judaizer faith + works gospel of Rome and the EO, which is a twice cursed doctrine of adding to the work of Christ for justification. Ecumenism utterly shatters and suppresses the gospel of Jesus Christ in its relegation of justification through faith alone as secondary and unessential. It accepts and partners with Rome and EO in the name of unity. The biblical model of evangelism for the first century church and for faithful Christians today was and is proclaiming the full gospel of the Son (Rom. 1:16). Contra, the ecumenical approach.

 

Stated eternal penalties of denying these essential doctrines:

 The Deity of Christ. John 8:24: “You will die in your sins.” Since Jesus is a distinct person, any denial of the Trinity would result in the same consequences (1 John 2:22-23).  

The belief that Jesus is the Son of God. John 3:16, 36: “… The one who rejects the Son will not see life, but God’s wrath remains on him.”

The physical resurrection. 1 Cor. 15:12-17. 17 “And if Christ has not been raised, your faith is useless; you are still in your sins.”

The perpetual incarnation. 1 John 4:2-3; 2 John 1:7: the one who denies the perpetual incarnation of the Son, is “the deceiver and the antichrist.”  

Justification through faith alone. Gal. 1:8-9: “Let him be anathema.” A gospel apart from justification through faith alone is “a different gospel”—a gospel without Christ.   

 


 

NOTES

[1] Unless otherwise indicated all biblical citations are from  the NASB.

[2] Soteriology (i.e., the doctrine of salvation), from sōtēria (Gk. “salvation”)

Matthew 28:17-20

“And when they [“eleven disciples”] saw Him, they worshiped Him; but some were doubtful. 18 And Jesus came up and spoke to them, saying, ‘All authority in heaven and on earth has been given to Me. 19 Go, therefore, and make disciples of all the nations, baptizing them in the name of the Father and the Son and the Holy Spirit, 20 teaching them to follow all that I commanded you; and behold, I am with you always, to the end of the age.’”

 

 

Affirmation of the Commission

 Previously the gospel proclamation was ethnocentric—to the Jews; whereas this Great Commission in Matthew 28:19-20 is ektocentric (i.e., “beyond” the Jewish people). This direct commission was given to His disciples – to proclaim the gospel to panta ta ethnē (“all the nations”; cf. Rom. 1:8). Paul says in Colossians 1:5-6 5 … you previously heard … the gospel which has come to you, just as in all the world….” (NASB). 

 

The only commandment in verse 19 is “make disciples!” – from the verb mathēteusate, which is an aorist imperative—the strongest way in Greek to issue a command. It stresses urgency.  The verb translated “Go” – is from poreuthentes. The verb is an aorist participle, a non-imperative commandment mood. In this grammatical construction however, the commandment would be: “Go make disciples! of all the nations; Not “as you go,” or “as you are going” – if this were the case, Matthew would have used a present participle, not an aorist participle.

In every case in Matthew, when the aorist participle (mostly involving poreuthentes, “Go”) is followed by an aorist imperative, the participle takes the force of a an imperative[1]. For example: Matthew 2:8: “Go search carefully for the child”; 2:13: “Arise take the child”; 9:13: “Go, however, learn; 11:4: “Go tell John”; 17:27: “Go to [the] lake cast a hook.” *The aorist participles are bolded, and the aorist imperative verbs are italicized.    

 

The only commandment in verse 20 is the aorist imperative, idou (“behold”). As a demonstrative particle, it emphasizes what follows: “I am [omnipresent] with you always, to the end of the age.” These words are comforting.  And in verses 19-20, Jesus describes the means of making a disciple by using two participles: “baptizing” and “teaching”—namely, participles of means.

 

Trinitarian Baptismal Formula

Πορευθέντες μαθητεύσατε πάντα τὰ ἔθνη, βαπτίζοντες αὐτοὺς εἰς τὸ ὄνομα τοῦ Πατρὸς καὶ τοῦ Υἱοῦ καὶ τοῦ Ἁγίου Πνεύματος·

“Go therefore and make disciples of all the nations, baptizing them in the name of the Father and the Son and the Holy Spirit.”

 

Consider the following points:

I. Eis (εἰς ) “into.” The first century lexical meaning of the preposition eis (“into”) could express a transference of/into ownership. Thus, the believer is baptized into the triune God – signifying that he or she passes, or comes into the possession of ownership of the triune God.

 

II. Syntactical- The reading “into the name of THE Father, AND of THE Son, AND of the Holy Spirit” – denote three distinct persons. According to Greek grammar (viz., Sharp’s rule #6) – when the conjunction kai (“and”) connects singular nouns (not proper names) of the same case and the article (“the”) precedes each noun (viz., “Father,” “Son,” and “Holy Spirit”), each personal noun denotes a distinct person. Same construction in, 2 Cor. 13:14; 1 John 1:3; Rev. 5:13 et al. This construction is also abbreviated as ASKAS (article – substantive – kai -article – substantive).     

 

III. This baptismal formula was used historically to affirm the Trinity. Note these pre-Nicaea (A.D. 325) examples:

Didachē (c. A.D. 50-70; chap. 7:1, 3 – same reading: βαπτίσατε εἰς τὸ ὄνομα τοῦ πατρὸς καὶ τοῦ υἱοῦ καὶ τοῦ ἁγίου πνεύματος.”.

 Justin Martyr (c. A.D. 155; First Apology, 61).

 Tertullian (c. A.D. 213; Against Praxeas, 2, 26): “He commands them to baptize into the Father and the Son and the Holy Ghost, not into a unipersonal God.”  

 Origen (c. A.D. 244; Commentary on Romans, Book 5, 2:11; 8:7).

 Gregory Thaumaturgus (c. A.D. 260-270; A Sectional Confession of Faith, V, XIII).

 Cyprian of Carthage (c. A.D. 253): “… Christ himself commands the nations to be baptized in the full and united Trinity” (Concerning the Baptism of Heretics, Letter 73:18).

 

IV. Textual Support. Anti-Trinitarian groups especially Oneness Pentecostals (who believe Jesus is the Father) and other unitarian groups (who like Oneness, believe that God is one person; such as, Muslims, JWs et al.) argue that the trinitarian formula is missing from the earliest Greek NT manuscripts (MSS) of Matthew 28:19. They assert that it was added later by the Roman Catholic Church in the 4th century.

In response to this assertion, we have almost 6,000 MSS extant of the Greek NT. The earliest ones (mostly from the 2nd – 5th century) were written on papyrus, while later ones were written on parchment or vellum (i.e., on animal skin).

To date, there are no Greek NT papyrus MS that contain any complete NT book due to many passages missing and/or damaged. The fact that no early papyrus MS contain the ending of Matthew 28 is not a valid reason to reject it. Would any Oneness Pentecostal reject 2 Timothy since that book is NOT contained in any early papyrus MS either?  

 

Additionally, there are no early papyrus MS that contains Acts 2:28 either; the earliest papyrus MS containing it is from the 7th century (P74). The earliest parchment MS copy of Acts 2:38, along with Matthew 28:19, is from the 4th century! (viz., Codex Sinaiticus, c. A.D. 350 and Codex Vaticanus, c. A.D. 325). Even more, every single Greek NT MS that contains Matthew 28:19 contains the Trinitarian reading, not a “in the name of Jesus” reading (also – there are no variant readings of the Trinitarian baptismal formula.

 

Lastly, every early NT version that contains Matthew 28:19, such as the MSS of the Old Latin, Latin Vulgate, Aramaic, Syriac (Peshitta), including Tatian’s Diatessaron (c. A.D. 150), Ethiopic, Coptic, Armenian, Georgian, Slavonic, Gothic et al. contains the Matthean Trinitarian reading, not a “in the name of Jesus” rendering.

   

 “Name of Jesusvs Trinitarian Formula  

 

Oneness advocates insist that the “Apostolic doctrine” of water baptism is in “the name of Jesus” – mainly appealing to Acts 2:38 et al.

 Consider this:

1. In Acts, there are approximately eleven cases or recorded baptisms,- some groups and some individuals.       

Only one case (8:38) identifies the baptizer (Philip the Evangelist). Whereas two cases, the baptizers are implied, but not stated—Paul and/1or Silas in 16:32:33 and Paul in 19:5-6. And only four out of the eleven, even mention a so-called “Jesus’ name” formula – hardly a norm. Although only apostles and appointed church leaders like Philip were most likely the agents of baptism (1 Cor. 1:13-17), Luke makes no emphasis of this.

 

Acts 2:38- Peter commands – no baptizer mentioned 

Acts 8:12-16 “the Samarians and “Simon” – no baptizer  mentioned.     

Acts 8:36-38 EunuchPhilip baptized Him – no formula.

Acts 9:17-19- Saul – no formula, no baptizer mentioned.

Acts 10:47-48 Gentiles – no baptizer mentioned.

Acts 16:13-15 – Lydia and household – no formula, no baptizer mentioned.

Acts 16:27-34 – The Jailor and his household – no formula, no baptizer mentioned (Paul and/or Silas implied, but not stated).

Acts 18:5-8 – Many of the Corinthians – no formula, no baptizer mentioned.

Acts 19:1-5 Disciples of John the Baptist at Ephesus – no baptizer mentioned (Paul is implied, but not stated).

Acts 22:14-17 – Saul (as Paul recounts) – no formula, nor baptizer mentioned (but, “calling on His name”).

 

2. Thus, no standard formula. Only in four places do we see a so-called “Jesus’ name” formula in Acts. Acts provides no standard formula- note the variations below:

 

Acts 2:38: epi [ἐπὶ] tō onomati Iēsou Christou – (variant: en [εν] B D5th) 945 1739 1891; Irenaeus’ Lat trans. (4th); Didymus of Alexandria (late 4th). Also, in D E 614 945 1739, Iēsou Christou is expanded to tou Kuriou Iēsou Christou (“the Lord Jesus Christ”).

Acts 8:16; 19:5: eis to onoma tou Kuriou Iēsou, “into/in the name of [the] Lord Jesus.”

Acts 10:48: en tō onomati Iēsou Christou, “in the name of Jesus Christ.”

 Three different prepositions (epi, eis, en), and three different variations of the formula. Since Oneness Pentecostals pride themselves on and insist that they alone are practicing the “apostolic doctrine” of baptism (i.e., “In the name of Jesus”; contra Trinitarians), you could ask; “If there is no standard “Jesus name baptismal formula” in Acts, which one is the ‘apostolic’ formula?”

 

3.In the name of Jesus”- not an “audible” baptismal formula. There is no clear grammatical evidence the so-called “Jesus’ name” formula was an “audible” formula used in the recorded water baptism accounts in the Acts narrative. Point 2 also shows this by the lack of a standardized formula. Even if it were, it does not prove the Oneness modalistic notion: Jesus is the same person as the Father.

 

4. Baptism = Identification/unification. Consider, these two points: First, the primary lexical sematic (meaning) of the verb baptizō (“to baptize”) carries the denotative meaning of unification or identification (see 1 Cor. 10:2: “they [Israelites] all were baptized into Moses”). Second, although the Jewish semantic of “name” in both the OT and NT (Hebrew, shem, Greek, onoma) – could indicate the name of a person, place, or thing, the principal meaning is authority or power (cf. 1 Sam. 17:45; Acts 4:7).

 

In light of these two important points, water baptism is an identification ceremony publicly signifying one’s unification or identification into that which the recipient is baptized. So, in Matthew 28:19, just like today; Christian water baptism denotes both unification with and passing into (eis) the possession/ ownership of the Triune God. Jesus gave this commission to His disciples.

 

Since the Great Commission in Matthew 28:19-20, the Christian church has been baptizing new believers “Into the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit.” This TRINITARIAN FORMULA was the hope and future glory imprinted in the minds of the OT believers as well as the NT believers to the present day!


 

Appendix: Typical Oneness assertions

Assertion 1. The text reads “into the Name,” not “names” – as with a trinity of 3 gods. So the Father, Son, and Holy Spirit are modes that represent the singular Name, ‘Jesus,’ into which the apostles baptized.

Response: If the singularity of a word applied to God proves unipersonality, then, a plurality of a word applied to God proves multi-personality. In both the OT and NT plural words are used to describe God: Plural verbs, plural adjectives, and plural pronouns (viz., first person com. plural pronominal suffixes).

Into the singular “Name” (onoma [ὄνομα] acc. singular), not “names” 

Jewish semantic (OT and NT): Heb. shem, Greek, onoma (“name”) –  frequently denoted authority or power. Acts 4:7: “By what power, or in what name ὀνόματι have you done this?”

LXX of Genesis 11:4: “Come, let’s build ourselves a city and a tower with its top in the heavens so that we may make a name [onoma, Heb., shem] for ourselves….”

1 Samuel 17:45:  But David said to the Philistine, ‘You come to me with a sword, a spear, and a javelin, but I come to you in the name [LXX, onomati, Heb. shem] of the Lord God….” 

 

Assertion 2. The Trinitarian formula reading in Matthew 28:19 is missing from the earliest Greek NT MSS (papyri); it was added later by the Catholic Church in the fourth century.

Response: True, but no Greek NT papyrus MS contains any complete NT book (passages missing and/or damaged). Would any Oneness advocate reject 2 Timothy because it is not found in any extant Greek NT papyrus MS?  

 

Ironically, no Greek NT papyrus MS contains Acts 2:38 before the seventh century (P74). As seen: Earliest Greek MS of Acts 2:38 (along with Matt. 28:19) is from the fourth century—Codex ℵ (c. 350) and Codex B (Vaticanus, c. 325). *P45 contains only Acts chaps. 4-17.  

 In fact – Every single Greek NT MS where Matthew 28:19 appears, it contains the Trinitarian and not a “Jesus’ name,” reading – No variant of the Triune formulaic reading.   

NT versions. The MSS of Old Latin, Latin Vulgate, Aramaic, Syriac (Peshitta), including Tatian’s Diatessaron (c. A.D. 150), Ethiopic, Coptic, Armenian, Georgian, Slavonic, Gothic et al. that contain Matthew 28:19 contain the Trinitarian baptismal formula. The early church primarily used the Matthean Trinitarian formula starting with the early first century document, the Didachē.

 

Assertion 3. Eusebius (fourth century). 

Twenty-eight times in ten of his works, Eusebius cites or alludes to Matthew 28:19, partial or paraphrase (viz., “short readings” – only some with “in the name of Jesus”), or the passage in full. Oneness advocates only point to Eusebius’s short readings and argue that he never cites a Trinitarian baptismal formula, rather, he cites “in the name of Jesus” as the baptismal formula.

 

In response: First, Eusebius and many other church Fathers (and NT authors, cf. Phil. 2:10-11 – Isa. 45:23), abbreviate or paraphrase passages. Second, Eusebius does cite the Trinitarian reading five times (four times he includes “baptism”) and one time prior to Nicaea.

 

Eusebius’s usage was not at all constant

He used three basic forms – alluding or citing Mathew 28:19: Note: the phrase “In the name of Jesus” is never mentioned.

 

1. “Go (‘Going,’ ‘Go ye,’ ‘Go forth’) make disciples of all the nations”- six times, five variations – No connection with baptism.

2. “In My, in His Name” – seventeen times, with variations – No connection with baptism.

3. Eusebius cited the Trinitarian formula five times, no variations, all but one are connected with water baptism; and one prior to Nicaea.

 

Theophania (c. A.D. 313-318; Book 4, sec 8).

Letter on the Council of Nicaea to Caesarea (c. 325; sec. 3).

Against Marcellus (c. 335;  twice – Book 1, chap 1). 

Ecclesiastical Theology (c. 335; Book 3, chap 5; but also cites the short reading in chap. 3 – citing Marcellus).

Notes

[1] Syntactically, an “attendant circumstance” (cf. Wallace, Greek Grammar Beyond the Basics).

Matthew 28:17-20

 

The overall paradigm of the first century church was love and doctrine: Gal. 5:14: “For the whole law is fulfilled in one word, in the statement, ‘You shall love your neighbor as yourself’” (cf. Rom. 13:8-10). Gal. 5:22-23: 22 “The fruit of the Spirit is love joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness, 23 gentleness, self-control; against such things there is no law.” In Greek, it is possible to place the sense of the English colon after “love.” If so, it may be that Paul’s idea of the singular “fruit” (Gk. karpos) is love and the eight characteristics following is how he defines love.    

Luke 10:30-37

Samaritans were considered social outcasts and were very unpopular which intensified, the point of the parallel. Starting in Luke 10:25-27, we read:

25 “And behold, a lawyer stood up and put Him to the test, saying, ‘Teacher, what shall I do to inherit eternal life?’ 26 And He said to him, ‘What is written in the Law? How does it read to you?’ 27 And he answered, ‘You shall love the Lord your God with all your heart, and with all your soul, and with all your strength, and with all your mind; and your neighbor as yourself.’”

Note the context preceding the parable: Jesus’ citation of the Shema (Duet. 6:5): “You shall love the Lord your God with all your heart, and with all your soul, and with all your strength, and with all your mind; and your neighbor as yourself.” Although the first part is omitted by Luke, it is found in full, in Mark 12:29: “Jesus answered, Hear, Israel! The Lord is our God, The Lord is one. . . .” (note the imperative [command] verb, akoue, “to hear” contra the polytheistic doctrine of the LDS (Mormons) who don’t hear, that is, deny that God is one.

 

Luke 10:28-29 “And He said to him, ‘You have answered correctly; do this and you will live.” 29 But wanting to justify himself, he said to Jesus, “And who is my neighbor?”

30 “Jesus replied and said, ‘A man was going down from Jerusalem to Jericho. . . .’” Although this journey from “Jerusalem to Jericho” was about 17 miles, it was recognized as a very dangerous road that ran through areas of lone desert, where many robbers could hide.  Jerome later termed this road as “the bloody way.” It was the most traveled road in all Judea.

 30 “…and he encountered robbers, and they stripped him and beat him, and went away leaving him half dead.”

 This similar incident in terminology is found in Matt. 27:28 and applied to Christ: “And they stripped Him and put a red cloak on Him.” 

31 “And by coincidence, a priest was going down on that road, and when he saw him, he passed by on the other side.” The most frequent travelers on this road were priests and Levites. No reason stated as to why the priest refused to help him. “He passed by on the other [or, ‘opposite’] side.”[1] The text implies that the priest actually went way “on the other side,” that is, out of his way, totally avoiding the scene altogether.

32 “Likewise a Levite also, when he came to the place and saw Him, passed by on the other side” (same aorist verb is used (antiparēlthen, see footnote 1 below). A Levite was a member of the Hebrew tribe of Levi which traditionally provided assistance to the priests within the Jewish temple with worship. The two aorist participles: “having come” and “having seen.” This grammatically indicates that the Levite took a “fast peek” then left in a hurry— note again the aorist verb: “passed by on the opposite side,” as used with the priest.     

 “A vivid and powerful picture of the vice of Jewish ceremonial cleanliness at the cost of moral principle and duty. The Levite in Luke 10:32 behaved precisely as the priest had done and for the same reason”A. T. Robertson

 

33 “But a Samaritan, who was on a journey, came upon him; and when he saw him, he felt compassion. . . .” The least likely person (in contrast to the respected Levite and priest), the Samaritan, who felt compassion. When the Samaritan “saw him, he felt,” that is, he was “moved to compassion.” The two verbs (both in the aorist) – “having seen” and “moved to compassion” denote a simultaneous action.

The phrase, “he felt compassion” is from esplagchnisthē, the aorist indicative of the verb splagchnizomai. The verb literally denotes the inwards parts of a body such as liver, lungs, heart, bowels, kidneys, etc. Thayer defines the verb here as: “to be moved as to one’s bowels . . . to be moved with compassion (for the bowels were thought to be the seat of love and pity).” In fact, this verb is used frequently of Christ in response to individual(s) suffering.[2] As in Luke 7:13: “When the Lord saw her, He felt compassion [lit., “was moved to deep compassion”] for her, and said to her, ‘Do not weep.’”

This is what made the Samaritan different: He felt compassion for the man and expressed love for him (again keeping with the commandment before the parable—love for God and neighbors).

Showing” loving and compassionate actions towards others demonstrates one’s actual salvation greater than loudly praising God, singing hymns on Sunday morning, endless praying, etc. Loving others via actions, tangibly demonstrates our faith as true. 

 

“Though the worship of God is greatly preferable, and is more valuable than all the duties of a holy life, yet its outward exercise ought not to be estimated so highly as to swallow up brotherly kindness” – John Calvin Commentary on Mark 12:33.    

In the next two verses of Luke (34-35), the seven acts of love and compassion, that the Samaritan shows:

  1. Came to him.
  2. Bandaged up his wounds.
  3. Poured oil and wine on them.
  4. Put him on his animal.
  5. Brought him to an inn.
  6. Took care of him.
  7. Gave the innkeepers money for his care and his stay.

 

Jesus then asked in verse 36 “Which of these three do you think proved to be a neighbor to the man who fell into the robbers’ hands?” Remember the question to Jesus from the lawyer (i.e., expert in the Law) in verse 29: “But wishing to justify himself, he said to Jesus, ‘And who is my neighbor?’” So here Jesus turns the question around on the lawyer to a question of becoming a neighbor by demonstrating love Jesus is showing the “expert” in the Law that determining “who the neighbors are” does not concern him, but rather, who “he is” is what matters. 

37 “And he said, ‘The one who showed compassion to him.’ Then Jesus said to him, Go and do the same.’” In a broader context: The priest and Levite representing the OT Law would not nor could not deliver (save) the man from his pain, grief, suffering, etc. It was powerless to do so—it condemned (cf. Heb. 7-10).  

 

Jesus the Ultimate Samaritan

Ironically in John 8:48, the Jews called Jesus a “Samaritan,” but in a pejorative sense. However, unrecognizable to them, note the similarities of the good Samaritan and Jesus the ultimate good Samaritan: 

  1. Christ also journeyed, however His journey was from heaven to earth becoming flesh, to do what the OT Law could not do: provide rest, peace, and infallible atonement (salvation). In this sense, Jesus Christ was the ultimate Samaritan. His vicarious redemptive work on behalf of His elect was motivated by His redemptive love and compassion for them.

 

  1. Similar to the good Samaritan, Christ prepared a place for us. In heaven, He gives rest and safety—thus, eternal life: I give them eternal life, and they will never perish; and no one will snatch them out of My hand” (John 10:28).

 

  1. In Christ alone is our means of peace, that is, reconciliation (cf. Rom. 5:1; Col. 1:19-22): “In whom we have redemption through His blood, the forgiveness of sins” (Eph. 1:7).

 

Jesus Christ, God the Son is the ultimate Samaritan who saved us!

 

Salvation is Solus Christus (“Christ alone”)

 All the Latin Solae (or solas, meaning, “alones”) of the Reformation (sola gratia (grace alone), solus Christus (Christ alone), sola fide (faith alone), sola scriptura (Scripture alone), soli Deo gloria (to the glory of God alone) are established on Solus Christus“Christ alone.” Solus Christus is the teaching that incarnate Son of God alone is the “one Mediator between God and men.” His mediatorial work does not fail! The perfect substitutionary cross work of the God-Christ is the very ground of our justification. Acts 4:12: “There is salvation in no one else, for there is no other name under heaven given among men by which we must be saved.”

The five Solae of the Reformers were reactionary to Rome’s false gospel; reacting (responding) to Rome’s auto-soteric (self-salvation) system of salvation; a doctrine of “ands”:     

  • God’s universal plan and man’s so-called free will.
  • Faith and works (e.g., water baptism, sacraments, etc.).
  • Jesus and
  • Intersession and prayers to Jesus and Mary (and so-called saints).
  • The cross and the perpetual propitiatory sacrifices of Christ at the so-called Mass.
  • Biblical doctrine and the Church being the sola authoritative interpreter.
  • Scripture and so-called tradition of uninspired men.
  • Christ and the pope, etc.

 

This teaching was contrary to the biblical teaching in both the OT and NT that salvation is through Christ alone, through faith alone – apart from works” (Rom. 4:4-8; Eph, 2:8-9).

 Acts 10:36; 43: 36 “The message that He sent to the sons of Israel, gospelizing peace through Jesus Christ (He is Lord of all). .  . . 43 “To Him all the prophets testify, that everyone believing in Him receives forgiveness of sins through His name” (lit.).

Christ Alone was the hope and future glory imprinted in the minds of the OT believers as well as the NT believers and as always, ours today!  


NOTES

[1] The phrase “passed by on other side” in vv. 31 and 32, comes from the verb antiparēlthen, which is the aorist indicative of antiparerchomai—from anti, “opposite” and parerchomai, “to go past, pass away.”

[2] See Matt 9:36; 14:14; 15:32; 18:27; 20:34; Mark 1:41; 6:34; 8:2; 9:22.

The Marian dogmas of Rome, start with Rome’s view of an impotent Jesus, whose atoning cross work was anything but sufficient. Rome’s teaches that the work of Christ merely made “a pathway” for man to justify himself by adding to the work of Christ by performing “required meritorious works” (such as water baptism, charity, religious devotion to Mary, Sacraments, etc.). Rome believes that man assists Christ in the salvific process—thereby denying that the alone cross work of Christ was sufficient.

Rome’s esoteric (self-salvation) system is a system of “and (&)”:

  • Jesus and Mary. 
  •  God’s universal plan & man’s so-called free will. 
  •  Faith + works such as water baptism, sacraments, holding to all the Marian doctrines, fide implicita, that is, an uncritical blind “implicit faith” in the Roman Catholic Church). 
  •  Intercession & prayers to Jesus & Mary & so called saints. 
  •  The cross & perpetual sacrifices of Christ at the Mass. 
  • Biblical doctrine & the Church. 
  •  Scripture & so-called tradition of uninspired men. 
  •  Christ & the Pope, etc.

 

Contrary to the biblical doctrine of Christ, the Christ of Rome is anything, but a powerful Savior. The Roman Christ does not and cannot save alone, instead it is a shared cross work that Rome embraces. Rome asserts a false Christ who did not become perfect man (due to the Transubstantiation)[1] nor did He become the righteousness of all who believe (John 1:14; Phil. 2:7-8; 1 Cor. 1:30-31). Rome’s doctrines greatly oppose so many fundamental biblical teachings, especially on justification and the atonement. For example, Rome’s denial of justification through faith alone, apart from works, leaves the Roman Catholic with no assurance of salvation in this life nor glorification in the afterlife.

 

According to Rome, a so-called “saved” person now could always forfeit his or her justified status by a lack of performance (esp. unconfessed mortal sins). Refuting Rome’s claim, the Bible is rich with passages that teach that justification is a one-time permanent, objective, declaratory act of God pronouncing a sinner not guilty through the instrument of faith. (Rom. 4:6-8; 5:1). A regenerated justified Christian is sealed for eternity. As Christ promised, all the ones the Father gave to Him (John 6:37), “I lose nothing but, raise it up at the last day” (John 6:39, cf. v. 44). In Romans 4:8, Paul states that there is not even a possibility that such a one justified by faith apart from works would have any sin against them. Even more, passages such as John 10:28; Romans 8:1, 28-39; 1 John 5:12; and Hebrews 13:5 clearly affirm the preservation of true believers against Rome’s unbiblical soteriology.    

The Marian Dogma                            

Among the massive documents and books regarding the Marian doctrines of Rome, is the renowned book, The Glories of Mary, written by Alphonsus Liguori, which became one of the most commonly used manuals of Catholic teaching and devotion to the Virgin Mary.[2] Note some samples, which delineate the Roman view of Mary (emphasis added):    

“On account of the merits of Jesus, the great privilege has been granted to Mary to be the mediatrix of our salvation” (169).

“So, says St. Bernard, We have access to Jesus Christ only through Mary. And St. Bernard gives us the reason why the Lord decreed that all men should be saved by the intercession of Mary. . . .” (191-92).

“If you ever wish for another advocate with this mediator, invoke Mary, for she will intercede for you with the Son. . . . He who neglects the service of Mary shall die in sin . . . He who has not recourse to thee, oh Lady, will not reach paradise. . .. That those from whom Mary turns away her face, not only will [they] not be saved, but can have no hope of salvation” (228, 256).

“Mary is called the Gate of Heaven, because no one can enter into heaven, as St. Bonaventure declares, except through Mary” (744).

These are only a few samples of Catholic voices affirming Rome’s distinctive Marian doctrines.

The Catholic Church is a life of embracing and practicing perpetual idolatry in giving Mary what is reserved for God alone—namely, religious worship.

Because of Catholic tradition, Roman apologists err enormously regarding the lexical-semantic of the Greek noun douleia (Latin, dulia, “service”) and the verb douleuō (“to serve”) in a religious context—in both in the OT (LXX) and NT. There is a simple explanation here which does not require a lengthy corrective. To avoid the charge of idolatrous worship to Mary, Rome developed a three-tier scheme in which they distinguish between so-called service or honor given to Saints and Mary, and worship given to God denoted by three Latin terms:

I Dulia from the Greek noun, duleia (“service, slavery, bondage”); from the verb douleuō (“to serve, be enslaved, be in bondage”). Catholics are taught to give dulia, that is, “service” (veneration) to so-called canonized “Saints,” who previously died.

II Hyper-dulia (“super-superior service”) is given to Mary alone.

III. Latria from the Greek noun, latreia .(“the service or worship of God” – Rom. 12:1; Heb. 9:1); from the verb latreuō (“to give religious honor, worship” – Dan. 7:14; Luke 4:8; Phil. 3:3; Heb. 9:14), which is reserved for and given to God alone.

This distinction of three kinds of service/worship is not biblically valid. First, nowhere in Scripture does it teach that faithful Christians should give dulia (Greek, duleia) and especially Rome’s concocted term, hyper-dulia to creatures, in a religious context. Second, this distinction of three kinds of service/worship is biblically wrong. Semantically, to give dulia to anyone in a religious context is the same as giving latria (Greek, latreia)—they both denote worship reserved for God alone.

Hence, by Catholics praying to creatures giving them dulia (religious veneration), bowing before statues of Mary is the very thing God prohibits. Paul strongly expresses this point in Galatians 4:8: “However at that time, when you did not know God, you were slaves [‘you served,’ from the verb douleuō] to those which by nature are not gods.” Paul was clear: “to serve” (from the verb i.e., to give dulia) anyone other than God in a religious context is biblically wrong—it is simply- idolatry. Paul sees the unconverted pagans as doing this: “When you did not know God”—you were giving dulia to creatures. Regarding idols and false gods, God commands His people in Exodus 20:5: “You shall not worship them or serve them; for I the LORD your God, am a jealous God.” The Hebrew word translated “serve” (NASB, ESV, KJV, etc.) is from abad (“to work, serve”), which is the most usual English translation of the term. In a religious context, however, to serve God is the same as worshiping Him—an action reserved for God alone (Exod. 4:23; 20:5; Mal. 3:18 et al.).

In many OT passages, however, there are more than a few standard versions that translate abad as “worship” at Exod. 3:12; Ps. 2:11; Isa. 19:23; Jer. 35:15 et al. The NIV translates abad as “worship” at Exodus 20:5: “You shall not bow down to them or worship them” (same at Exod. 3:12; Isa. 19:23). In the Septuagint (LXX), abad is frequently translated as latreuō (“to worship, serve”; Exod. 3:12; 20:5; etc.) and also translated as douleuō. In other words, in a religious context, both latreuō and douleuō mean the same thing—to give divine worship.

These Marian doctrines are purely outside of and against Scripture. In fact, aside from a passing reference of the virgin birth of Jesus in Gal. 4:4 (without mentioning Mary by name), after Acts 1:14, Mary is never mentioned again in any NT Epistle. Neither Jesus, nor any of His disciples, nor any NT Apostle prayed to her or referred to her as “Our Queen, “Our Life,” “Our Hope,” “Our Mediatress,” “Our Advocate,” “Our Salvation,” etc.


Notes

[1] Rome’s pagan doctrine of Transubstantiation makes Jesus’ body ubiquitous. In other words, day after day millions of Catholics around the world receive the Eucharist at the Mass, and simultaneously eat the literal body, and ingest the literal blood of Christ, “with his soul and his divinity” (Catechism of the Catholic Church, para. 1413)  This clearly implies that Jesus’ physical body is ubiquitous—namely, it’s in multiple places at the same time! This contradicts the biblical teaching: “The Word became flesh” (John 1:14); “having been made in the likeness of men.” In this way, Rome deforms, and thus denies the biblical view of the incarnation of the Son.

[2] Historically, the Roman Catholic Church has named only 37 Doctors of the Church (with Irenaeus, A.D. 180, being the last one named).

 

 

Biblically speaking, the gospel (good news) is the substitutionary and sacrificial work of Christ—not the work of man in his response, faith, repentance, good behavior, etc. Besides passages such as 1 Corinthians 15:3-4, which we will deal with shortly, Paul makes this point clear in Romans 1:1, 3, “The gospel of God . . . concerning His Son.” So, the gospel in and of itself has nothing to do with man, but everything to do with the atoning work of Jesus Christ, God the Son. We must not confuse the work of Christ, which is the gospel—the good news of Jesus’ cross work—with the response of faith in Christ, repentance, obedience, etc. Salvation is solus Christus (through Christ alone), thus, Hs work being the very ground or cause of justification, and faith being the very alone instrument.

The gospel then is comprised of all essential theology of the Christian faith since it involves the person, nature, and finish work of Christ. Simply, the gospel is the atoning work of God the Son, in incarnation, death, and resurrection. And trusting Him alone for salvation (Rom. 10:9, 13; 1 Cor. 15:3-4 [see discussion below on this passage]; 2 Tim. 2:8).      

 

In expanded detail, the essential doctrines of the Christian faith include:      

 

  • The person of the Son is truly God and truly man, the two natured person—being distinct from the Father who sent Him (John 1:1, 14, 18; 5:17-18; 20:28; 1 Cor. 2:8; Rom. 9:5; Phil. 2:6-8; Col. 2:9; Heb. 1:3; 1 John 4:2-3; 5:20; Rev. 1:7-8).  

 

  • The sending of the Son to earth from the Father out of heaven (John 3:13, 16-18; 6:38; 16:28).

 

  • A literal descendant of David, born of a virgin (2 Tim. 2:8[1]; Matt. 1:18; Rom. 9:5; Gal. 4:4).

 

  • The perpetual (ongoing, permanent) incarnation of the Son—the Word became flesh (John 1:1, 14; 2 Tim. 2:8; 1 John 4:2-3; 2 John 1:7).

 

  • The Son’s substitutionary (vicarious) atoning sinless life (preceptive obedience) and cross work (penal obedience) as the very ground of justification, which removed the sin-guilt and God’s wrath due to us for our sins (Gen. 15:6; Isa. 53:11; Mark 10:45; John 6:37-39; Rom. 5:6, 8, esp. v. 10; 8:32; 1 John 2:2, 4:10).

 

  • Salvation (justification), then, is through faith alone “apart from works” (Acts 10:36, 43; Rom. 4:4:4-8; 5:1; Eph. 2:8-9; 2 Thess. 2:13; 2 Tim. 1:9).

 

  • Jesus’ real death and physical resurrection (John 2:19-21; 19:30; Acts 1:11; 17:31; Rom. 10:9; 1 Cor. 15:3-4; Titus 2:13).

 

  • His accession to the Father (John 6:62; 16:10, 28; 20:17; Acts 1:10-11; Heb. 10:12-13).

 

  • His (physical) second coming (Acts 1:10-11; Titus 2:13-14; 1 John 2:28).

 

  • The concept of the Trinity—namely, one true eternal God revealed in three distinct persons (see chap. 3 above).   

The person (unipersonal, i.e., distinct from the Father, and Holy Spirit), nature (truly God truly man) and finished completed work (justification through faith alone) are necessary and indispensable to the Christian faith. They also imply other important doctrines such “total inability,” that is, in man’s unconverted spiritual state he cannot (no ability) please or come to Christ (John 6:44; 8:43-44, 47; Rom. 3:10-18) due to the inherent sin-guilt (imputed sin) of all men resulting from the first sin in the Garden. These doctrines constitute the key ultimate test in which distinguishes genuine Christianity from false non-Christian (atheistic) religious cults and world religions.

All must be affirmed in a basic sense, and none can be denied. Further, one cannot affirm some of these, but not the others. For example, Roman Catholicism (as discussed below) officially embraces the Trinity, deity of Christ, the incarnation, virgin birth, and Jesus’ resurrection. However, because Roman Catholic doctrine rejects that the alone work of Christ is the absolute and sufficient means and ground of justification, Rome falls outside of Christian orthodoxy (cf. Gal. 1:6, 8)—hence, non-Christian.

Thus, it is not the Jesus of biblical revelation that Rome embraces, rather a different Jesus and a “different gospel.” Therefore, all things pertaining to the gospel are “essential” theology. Whereas secondary theology is any doctrine that is not essential to one’s salvation—namely, any doctrine that does not fundamentally deny or distort the nature and/or finished work of Christ (e.g., the OT Law, spiritual, gifts, method of water baptism, eschatology [i.e., end-time teachings], etc.). Again, the sufficiency of the gospel is the work of the Christ. and justification through faith alone is the only recognized gospel.    

[1] “Remember Jesus Christ, risen from the dead, descendant [spermatos] of David, according to my gospel.” 

The mission of John the Baptist was to proclaim the need for spiritual repentance and the coming Messiah. John the Baptist was the one about which Isaiah prophesied in Isa. 40:3: “A voice cries out, “In the wilderness clear a way for LORD [YHWH]; construct in the desert a road for our God.…” (cf. John 1:23). According to Christ, John the Baptist was the Elijah that was to come prophesied in Mal. 4:5-6 (cf. Matt. 11:14).[1] And John the one who baptized Jesus as recorded in John 1:29-34; Matt. 3:13-17: Mark 1:9-11; and Luke 3:21, 22.

John’s gospel account provides some theological details not found in the synoptics. In John 1:29, we read that Jesus came to John to baptized: “On the next day, John saw Jesus coming toward him and said, ‘Look, the Lamb of God who takes away the sin of the world!’”

 Using a “lamb” for sacrifice was very familiar to the Jews:

  1. Used as a sacrifice at the Passover (Exod. 12:12:1-36).
  2. Lamb was “led to the slaughter” (Isa. 53:7).
  3. A Lamb was used in daily sacrifices (Lev. 14:12-21).

 

Thus, John sees Christ as the Lamb signifying the final and sole infallible “ultimate sacrifice,” which takes away the sin of the world. This concept is found throughout the Apostle John’s writing. This is especially seen in Rev. 5:6-14:  

6  “And I saw between the throne (with the four living creatures) and the elders a Lamb standing, as if slaughtered. . . . 8 When He had taken the scroll, the four living creatures and the twenty-four elders fell down before the Lamb. . . . 9 And they *sang a new song, saying, ‘Worthy are You to take the scroll and to break its seals; for You were slaughtered, and You purchased people for God with Your blood from every tribe, language, people, and nation. . . . 11 Then I looked, and I heard the voices of many angels around the throne and the living creatures and the elders. . . . 12 saying with a loud voice, ‘Worthy is the Lamb that was slaughtered to receive power, wealth, wisdom, might, honor, glory, and blessing.’ 13 And I heard every created thing which is in heaven, or on the earth, or under the earth, or on the sea, and all the things in them, saying, ‘To Him who sits on the throne and to the Lamb be the blessing, the honor, the glory, and the dominion forever and ever.’ 14 . . . And the elders fell down and worshiped.

A symbolic “Lamb” is frequently used in reference to Christ in two primary ways: As a suffering servant and as a sacrifice.   

  1. The Lamb as the suffering servant. As mentioned, the symbolism is seen and derived from Isa. 53:7: “He was oppressed and afflicted, Yet He did not open His mouth; Like a lamb that is led to slaughter, and like a sheep that is silent before its shearers. So He did not open His mouth.” Note, this text (Isa. 53:7) is specifically applied to Jesus in Acts 8:32. Also, all the servant-songs occur in the latter section of Isaiah (40-55). The NT links John the Baptist (John 1:23) with the first part of this section of Isaiah (40:3). Jesus is related to the suffering servant in other places in John’s Gospel (John 12:38 and Isa. 53:1).

 

  1. The Lamb as the Passover sacrificial lamb. In the OT, the Passover lamb is actually a real animal. John uses the Passover symbolism of Christ repeatedly in his literature, especially in relationship to the sacrificial death of Christ. Note the following:

I. Jesus was condemned at noon on the Day of Preparation, which was the day before Passover (John 19:14). Thus, Jesus was going to die at the very time the priests would be slaying the lambs in the Temple.

II. Exod. 12:22 indicates that hyssop was used to smear blood on the doorposts in the Passover procedure. Whereas in John 19:29, hyssop was used to give Jesus the wine on a sponge.

III. Exod. 12:46 indicates that the bones of the Passover lamb were not to be broken. Whereas in John 19:36, Jesus’ bones were not broken, which was a fulfillment of Scripture (Ps. 22:16-17).

 

So, in John’s gospel we see both, the Lamb as the suffering servant and as a sacrifice. We see this same reference in Heb. 10:10-14:

10 “By this will, we have been sanctified through the offering of the body of Jesus Christ ephapax [‘once for all time’]. 11 Every priest stands daily ministering and offering time after time the same sacrifices, which can never take away sins; 12 but He, having offered one sacrifice for sins for all time, SAT DOWN AT THE RIGHT HAND OF GOD, 13 waiting from that time onward UNTIL HIS ENEMIES ARE MADE A FOOTSTOOL FOR HIS FEET. 14 For by one offering He has perfected for all time those who are sanctified”—

Thus, His work was perfectly completed, that is, finished for all time (Tetelestai, John 19:30). As Paul writes in 1 Cor. 5:7: “… For Christ, our Passover lamb, has been sacrificed.”

 

Back to our text, John 1:29: “Look, the Lamb of God who takes away the sin of the world!” It is in this context that Christ – “Removes, takes away the sin of the world.” 

The term “takes away” (NASB) is from the Greek verb, airō, which carries the basic meaning of “to raise from the ground, take up, lift up.” Note the following exegetical points:

  1. Grammatical. The verb here is a present tense participle and it’s articular (i.e., has the article, “the”)— ho airōn, literally, “the One taking away.” The present tense action, indicates a literal non-figurative taking away, raising up, removal of sin by the atoning sacrifice of Christ—not He will take away the sin, but rather He is the one taking away the sin—which is then applied to the sinner at faith. The atonement and thus, the removal of sin and the wrath due to us because of sin is a definite action completed at the cross.

 

  1. Lexical. The first century Koinē Greek meaning of the verb in this passage is “to bear away what has been raised, carry off; to move from its place. . . . to remove the guilt and punishment of sin by expiation, or to cause that sin be neither imputed nor punished” (Thayer)[2]; to “carry away, remove (to move from one place to another)” (BDAG).[3] Additionally, the verb appears ninety-seven times in the Greek NT (NA28). In every single place, the verb denotes a literal removing or taking something away. Only in one place (1 Cor. 6:15) is it used figuratively.

 

Therefore, due to the meaning and tense of the verb, one cannot legitimately impose a universal meaning upon the term “world” (kosmos). The present tense action of the verb (an actual “taking away”), and John’s own soteriology (cf. John 1:13; 3:15-17; 6:37-39, 10:15; 1 John 2:1-2) would prevent this pretext.   

Universalists and Inclusivists. Because of the semantic import and tense of the verb, Universalists and Inclusivists will appeal John 1:29 to teach that all men in “the world” will be saved regardless if they believe in Christ or not. They will interpret the verb airō (“takes away”) here properly (i.e., a literal, not hypothetical, removal of sin); yet improperly interpret the term “world” to mean “all men” inclusively, without exception. Thus, the Universalistic/Inclusivistic depends on an unbiblical pretext assuming that the term “world” carries a universal meaning here—namely, every single person universally will have their sin taken away.                                 

However, note the hermeneutical (interpretative technique) error they make: Both Universalists and Inclusivists do not consider the various meanings of the term kosmos (“world”) how it was normally used in a first century significance. Many times, it was used to denote the world of the Jews and Gentiles. For example, many first century Jews assumed that salvation was for them alone—God’s “chosen” people. So, in John 3:16, Jesus used “world” as a “corrective” to this false notion to Nicodemus, thus, in this sense, ‘For God so loved the Jews, and even the Gentles.’

In the NT, kosmos (“world”) carries a wide range of meanings, depending on the context. Similarly, the Greek adjective pas (“all, every”), can mean “all” or “every” inclusively (e.g., Rom. 3:23; Col. 1:17-17), but others times, it can also mean all kinds, or as many as (Matt. 4:24; or Acts 22:25: “[Ananias to Paul] ‘For you will be a witness for Him to ALL [pas] people of what you have seen and heard.”

Thus, “all” in the sense of all in the region, or “all” kinds of people (kings, rulers, Jews, Gentiles, men women, slaves, free etc.), and not every single person in the world. Kosmos is also similar. In the NT, kosmos has at least eight clearly defined separate meanings defined by its surrounding context: 

  1. Used to signify every single person, Rom. 3:19. 
  1. Used to signify non-believers, John 1:10; 15:18; Rom. 3:6. 
  1. Used signify only believers, John 1:29; 3:17; 6:33; 12:47; 1 Cor. 4:9; 2 Cor. 5:19. 
  1. Used to signify Gentiles in contrast to Jews, Rom. 11:12. 
  1. 5. Used to signify the world system, John 12:31. 
  1. Used to signify the earth, John 13:1; Eph. 1:4. 
  1. Used to signify the universe as a whole, Acts 17:24: “God that made the world and all things therein seeing that He is Lord of heaven and earth.”
  2. Used to signify the known world (not everyone inclusively)—Jews and Gentiles, Rom. 1:8: “First, I thank my God through Jesus Christ for you all, because your faith is being proclaimed throughout the whole world.” 

So here in John 1:29, in light of the verb’s meaning as a literal non-figurative sin being “taking away,” removed by the atoning sacrifice of Christ, and the verb being in the present, not future tense, the “world” would be the world of believers. By the blood of Christ, He purchased and removed the sin of men from “every tribe, language, people, and nation” (Rev. 5:9). The world of believers is shown love through the giving of the Son so that they will have eternal life through faith in Him.

Thus, John’s statement here defines the efficacy and intent of the Son’s atoning cross work. “Behold, the Lamb of God, the One taking away the sin of the world,..” both Jews and Gentles—the good news of the gospel!


Notes

[1] Also cf. Matt. 17:11-13; Mark 9:11-13; Luke 1:16-17.

[2] Joseph H. Thayer, Thayer’s Greek-English Lexicon of the New Testament.

[3] Walter Bauer’s, A Greek English Lexicon of the New Testament, 3rd ed., ed. and rev. by Frederick W. Danker (BDAG).

 

 Subscribe to our YouTube PageHD Youtube Logo & Subscribe Button With Bell Icon PNG

 

“I and the Father are one.”

Ἐγὼ καὶ ὁ Πατὴρ ἕν ἐσμεν (Egō kia ho Patēr hen esmen), lit., “I and the Father one thing We are”).     

Also see our YouTube presentation:  John 10 30: “I and the Father one thing We are” – not one person.

 

Both historically and currently, Christians have pointed to this passage to show that Jesus indeed claimed equality with God the Father. As with Jesus’ other undeniable claims to be truly God (Matt. 12:6; John 5:17-18; 8:58-59 et al; Rev. 1:7-8, 17; 2:8; 22:13; etc.).

If Jesus were only claiming to be “one” with the Father in the sense of mere unity, then Jesus’ claim would not have warranted blasphemy (Lev. 24:16). It was after Jesus made these familiar and exclusively divine claims that He stated, “I and the Father are one.” Again, not mere unity, rather, unity in ontological coequality. So, it is easy to understand the response of the Jews wanting to kill Him for blasphemy: “You, being a man, make Yourself out to be God [poieis seauton Theon]” (vv. 31, 33). If Jesus were only claiming to be “one” with the Father in the sense of mere unity, then Jesus’ claim would not have warranted blasphemy (Lev. 24:16).

John 10:30 also provides a clear refutation to the Oneness view (as discussed below), which erroneously asserts that Jesus is the Father (the same person). Ironically, Oneness advocates actually use John 10:30 as a so-called proof text to try and show God as unipersonal. Although throughout chapter 10, Jesus and the Father are clearly differentiated as two persons (vv. 15, 17, 18, 25, 29, 30, 35, 36 [twice], 37, 38 [twice]).

Note the following points regarding John 10:30, which clearly refute Oneness theology:     

  • Content. In chap. 10, Jesus distinguishes Himself from the Father twelve times (and throughout John’s literature).  
  • The Son’s affirmation of ontological Deity (YHWH, Deut. 32:39) in distinction from the Father. 
  •  Grammar. Two subjects, PN neuter adjective, and plural verb.

 

  1. Not one person within conservative recognized Christian scholarship agrees with a Oneness interpretation. Neither historically nor contemporaneously has any Christian writer interpreted John 10:30 in a modalistic (Oneness) way. Rather, all standard scholarly sources (patristics, commentaries, grammars, lexicons et al), interpret the passage in the plain intended way, within the defining context: The person of the Son claiming co-equality with the distinct person of the Father.
  1. Plain reading. Jesus simply says, “I and the Father ARE one.” Only by pretexting can one read something into this text beyond the simple plain reading. Note also throughout chapter 10, Jesus and the Father are clearly differentiated as two persons twelve times (vv. 15, 17, 18, 25, 29, 30, 35, 36 [twice], 37, 38 [twice]; also cf. John 1:b, 18; 6:38; 17:5; 1 John 1:1-2; Rev. 5:13-14 et al.                             
  1. Grammar. Egō kia ho Patēr hen esmen (lit., “I and the Father one thing We are”). First, Jesus (“I”) and the Father are the two subjects of the sentence (both in the nominative [subject] case). Second, the adjective hen (“one”) is neuter in gender, literally, “one thing.” This contextually indicates that the “one” is in unity of essence, not one in person. If Jesus wanted to identify Himself as the same person as the Father, He certainly could have used the masculine heis to indicate this (e.g., John 12:4; Rom. 3:10; 1 Tim. 2:5 et al.). While the subjects of the sentence are Jesus and the Father, the neuter adjective hen (“one thing”) is the predicate nominative of the sentence and it precedes the plural verb esmen (“are”), as discussed below.

Grammatically, a predicate nominative describes or tells us something more about the subject(s). Here, it’s describing the two subjects (Jesus and the Father) as being one in essential or ontological unity (viz., the category to which the subjects belong; cf. Wallace, GGBB, 40). The same neuter adjective is used in John 17:21, where Jesus prays to the Father that His disciples “may be one [hen]” even as Jesus and the Father are one, also signifying unity (not person). However, especially in light of the previous passages, in verse 30, the neuter adjective denotes ontological unity (coequality), which Jesus expressed—hence, “The Jews picked up stones again to stone Him” (v. 31).

  1. The plural verb esmen (“are”). Again, in sharp contrast to the false Oneness interpretation (viz., that Jesus is the Father), the Greek contains the plural verb esmen (“I and the Father are one”), and not a singular verb such as eimi (“am”) or estin (“is”) in which case, the passage would read: “I and the Father am/is one.” Robertson (Word Pictures, 5:186) comments on the specific application of the neuter hen in John 10:30: “One (hen). Neuter, not masculine (heis). Not one person (cf. heis in Gal. 3:28), but one essence or nature.”
  1. Jesus’ claim to deity is not merely found in verse 30. But rather, the passages leading up to verse 30 undeniably prove His claim. In verses 27-29, Jesus claims that He is the Shepherd that gives His sheep eternal life and no one can snatch them from His nor His Father’s hand. Note the same words of YHWH in the LXX of Deut. 32:39:
  •  Deut. 32:39 (LXX): “And there is no one who can deliver ἐκ τῶν χειρῶν Μου [ek tōn cheirōn Mou, ‘out of the hands of Me’].” 
  •  John 10:28: “they will never perish; and no one will snatch them ἐκ τῆς χειρός Μου [ek tēs cheiros Mou, ‘out of the hand of Me’].” 
  •  John 10:29: “no one is able to snatch them ἐκ τῆς χειρὸς τοῦ Πατρός [ek tēs cheiros tou Patros, ‘out of the hand of the Father’].”

 

The Jews were well acquainted with Deut. 32:39: “And there is no one who can save anyone from My hand” and Psalm 95:7: “For He is our God, and we are the people of His pasture and the sheep of His hand.” The Jews knew that only YHWH could make these claims of having sheep in His hand and giving them eternal life (cf. also Isa. 43:11). It was after Jesus made these familiar and exclusively divine claims that He stated, “I and the Father are one.” Again, not mere unity, rather, unity in ontological coequality. So, it is easy to understand the response of the Jews wanting to kill Him for blasphemy: “You, being a man, make Yourself out to be God [ποιεῖς σεαυτὸν θεόν]” (v. 33).[1]

If Jesus were only claiming to be “one” with the Father in the sense of mere unity, then Jesus’ claim would not have warranted blasphemy (Lev. 24:16).- 

“I and the Father one thing We are are” – not one person.

 NOTES 

[1] As in John 5:18, in John 10:33, the reflexive pronoun seauton (“Yourself – 2nd per. sing.) indicates that the Jews understood that Jesus’ claims in John 10, which culminated in verse 30 (“I and the Father are one”) were made by and for Himself—literal: “You … make Yourself God” (σε … ποιεῖς σεαυτὸν Θεόν). The reflexive pronoun is used to highlight the participation of the subject in the verbal action (Wallace). The reflexive pronoun is where the subject is also the object of the action in that the action is by or for himself or herself.

γώ εμι, Egō Eimi (“I Am”)

Matt. 14:27: “But immediately Jesus spoke to them, saying, ‘Take courage, it is I [egō eimi, ‘I am’]; do not be afraid’” (NASB et seq.).  

Mark 6:50: Same Greek phrase as in Matt. 14:27: ἐγώ εἰμι, μὴ φοβεῖσθε, egō eimi, mē phobeisthe (lit. “I am, do not be afraid”).  

John 6:20: Same Greek phrase as in Matt. 14:27 and Mark 6:50.    

John 8:24: “…for unless you believe that I am [egō eimi], you will die in your sins.”

John 8:28: “So Jesus said, “When you lift up the Son of Man, then you will know that I am [egō eimi]. . . .”

John 8:58: “Jesus said to them, “Truly, truly I say to you, before Abraham was born, I am [egō eimi].”

John 13:19: “From now on I am telling you before it happens, so that when it does happen, you may believe that I am He [egō eimi].”

John 18:5, 6 (repeat by narrator), 8: 5 “They answered Him, “Jesus the Nazarene.” He said to them, ‘I am He’ [egō eimi]. And Judas also, who was betraying Him, was standing with them. 6 Now then, when He said to them, ‘I am He’ [egō eimi], they drew back and fell to the ground. . . . 8 Jesus answered, ‘I told you that I am He; [egō eimi] so if you are seeking Me, let these men go on their way.’” Note, in 13:19 and 18:5, 6, 8, the pronoun “He” was added by translators – indicated by italicization.

 Jesus’ unpredicated ἐγώ εἰμι, egō eimi (“I am”) Jesus’ unpredicated[1] egō eimi (“I am”) claims are some of the clearest affirmations of the Son’s deity and eternality. As mentioned below, in the OT, this title was a reoccurring claim of YHWH alone denoting His eternal existence (Deut. 32:39; Isa. 41:4; 43:10; and 46:4). So of course, virtually all unitarian groups  (esp. Muslims, Oneness advocates, and JWs) deny this truth of the distinct person of the Son, Jesus Christ as being coequal coeternal and coexistent with God the Father (and the Holy Spirit).

However, as pointed out repeatedly, even if one rejects Jesus’ “I am” claims as claims of deity, the deity of Christ, the Son of God, are well established in the content of John’s literature (John 1:1, 3, 10, 18; 3:13; 5:17-18; 6:20; 9:38; 10:27-30; 17:5; 20:28; 1 John 1:1-2; 5:20; Rev. 1:7-8, 17; 2:8; 5:13-14; 22:13).        

In John 8:24, Jesus declared, “. . . for if you should not believe that ‘I am’ [egō eimi] you will perish in your sins” (lit. trans.). Some standard translations add either a predicated clause or the pronoun “He” after the “I am” phrase (cf. KJV, NIV, AMP[2] et al.). However, all extant NT Greek manuscripts containing John 8:24 have no stated predicated clause or predicate such as “He” after the Greek phrase egō eimi. This is true of all Jesus’ egō eimi affirmations.[3]

Additionally, there is clear textual and contextual justification to support that Jesus’ claims of being the unpredicated “I am” and thus, true God and true man. Any added predicate is merely a decision made by the Bible translator. Although the unpredicated divine declaration, “I am,” in John 8:58 is accepted universally as a divine claim among most biblical scholarship (esp. in light of v. 59), not all scholars agree that 8:24 is a divine claim, which is reflected in various translations.

Some translations, however, see the “I am” claim in 8:24 in the same sense as in John 8:58—namely, an unpredicated divine title, such as the NASB 2020 ed. Also note, the ISV 2008 ed. reading: “That is why I told you that you will die in your sins, for unless you believe that I AM, you’ll die in your sins” (caps. theirs); and the Aramaic Bible in Plain English 2010 ed.: “I said to you that you shall die in your sins, for unless you shall believe that I AM THE LIVING GOD, you shall die in your sins” (caps theirs). In fact, this translation translates every one of Jesus’ egō eimi phrases as, “I AM THE LIVING GOD.” So Vincent sees 8:24, 28, 58; and 13:19 as a “solemn expression of’ Jesus’ ‘absolute divine being’” (Word Studies).   

It should also be noted that these particular occurrences of Jesus’ “I am” claims are not syntactically the same as other claims, which include the phrase “I am,” such as, “I am the door,” “I am the shepherd,” “I am the bread,” etc., which all contain a clear and stated predicate contra the several unpredicated “I am” statements of Christ. Thus, the burden of proof would rest on the one attempting to show otherwise.

Sometimes, JWs appeal to John 9:9 where the blind man uttered, “I am” (egō eimi). However, the clause is neither syntactically nor contextually equivalent to the unpredicated egō eimi statements of Christ in the gospels. – See our article on John 9:9 and the JWs also see The NWT and John 8:58

 

The Egō Eimi OT Septuagint (LXX) Background

Many associate Jesus’ egō eimi (“I am”) declarations with God’s declaration to Moses in Exod. 3:14: “God said to Moses, I am that I am.’[4] Although, the phrase in the Greek LXX of Exod. 3:14 (egō eimi ho ōn, “I am the One”) is not syntactically equivalent to Jesus’ unpredicated egō eimi claims, it does denote the same semantic: YHWH’s eternal existence.[5]     

Notwithstanding, there are places in the OT, where YHWH alone claimed to be the unpredicated egō eimi, which were syntactically equivalent to that of Jesus’ egō eimi claims— clearly denoting His eternal existence (Deut. 32:39; Isa. 41:4; 43:10; and 46:4, [48:12 in Heb.] from the Hebrew, ani hu). Further, in Isa. 41:4, YHWH’s claim of being the “I am” is joined with His claim to be “the first, and with the last” (cf. 44:6; 48:12: ἐγώ εἰμι πρῶτος, καὶ ἐγώ εἰμι εἰς τὸν αἰῶνα,”I am the first and I am into the age”). While in the NT, only Christ claimed to be “the first and the last” (Rev. 1:17, 2:8; 22:13). Hence, when Jesus claimed to be the unpredicated egō eimi, in John 8:58, for example, which was sandwiched between other divine implications and syntactical features,[6] the Jews, against the backdrop of the LXX, clearly recognized the semantic force of what Christ was claiming: “They picked up stones to kill Him” (John 8:59).

This was a legal stoning according to Jewish law (Lev. 24:16). In fact, the Jews understood and responded in the same way (wanting to kill Christ), when Jesus made other unique claims of deity—as in Mark 14:61-64- claim: Son of God and Son of Man, “coming with the clouds of heaven”; John 5:17-18– claim: Son of God, “making Himself equal with God”; John 10:26-33- claim: giving eternal life to the His sheep, being essentially one (hen) with the Father, and being the Son of God.

 Marked Progression. Christ’s claims of being the “I am” were not isolated. In John 8, in which most of Jesus’ “I am” claims were recorded, there are many additional claims of Christ as to His preexistence and deity (cf. 8:12, 19 [esp. the “I am” clams in vv. 24, 28, 58], 40, 51), which led up to His crowning claim of being the absolute, “I am,” that is, I am the Eternal One who spoke to Moses in the burning bush. It is when we examine all the “I am” statements do we see the consequence of His claim. Thus, contextually, Jesus’ “I am” claims were unambiguous claims of being the eternal God, the YHWH of Deut. 32:39 et al. And the Jews knew this—for they wanted to kill Him for blasphemy (John 8:59)!  

 

Conclusion

The unambiguous claims of Christ to be ontologically equal with God, God in the flesh, and yet distinct from the Father are abounding both in the OT (esp. as the angel of the LORD) and in the NT (e.g., Exod. 3:6, 14; Matt. 12:6; 14:27-33; Mark 6:50; 14:61-64; John 8:24, 58 et al.; 3:13; 5:17-18; 10:26-30; 17:5; Rev. 1:8, 17; 2:8; 5:13-14; 22:13 et al.)    

However, as pointed out repeatedly, Even if one rejects Jesus’ “I am” claims as claims of deity, the deity of the Son of God are well established in the content of John’s literature (John 1:1, 3, 10, 18; 5:17-18; 8:24, 54 et.; 9:38; 6:20; 10:27-30; 17:5; 20:28; 1 John 1:1-2; 5:20; Rev. 1:7-8, 17; 2:8; 5:13-14; 22:13 et al.).  When Jesus declared He was the “I am” at John 18:5, 6 (repeated by the narrator), and verse 8, we read that the “fearless” Romans soldiers “fell to the ground.” What would cause Roman soldiers to fall to the ground? So powerful were Jesus’ divine pronouncements that it caused His enemies to shudder to the ground.  

Believing that the person of the Son, Jesus Christ, is truly God and that His cross work is the very ground of justification (apart from works), is essential for salvation.

  

“You will die in your sins, for unless you believe that I AM, you’ll die in your sins” (John 8:24, ISV).


Notes 

[1] Unpredicted, i.e., no supplied predicate modifying the subject, “I am.”      

[2] However, in Mark 6:50; John 6:20, the Amplified trans. reads: “Take courage! It is I (I AM)! Stop being afraid.”

[3] Matt. 14:27; Mark 6:50; John 6:20; 8:24; 28, 58; 13:19; 18:5, 6, 8.

[4] Hebrew, ehyeh aser ehyeh.  

[5]. In Exod. 3, the angel of the LORD (viz., the preincarnate Son) appeared to Moses and spoke to him from the burning bush (v. 2). He had identified Himself to Moses as YHWH and the God of Abraham, Isaac, and Jacob (vv. 4, 6). In response to Moses’s question regarding His “name” (v. 13), verse 14 of the LXX reads: “And God spoke to Moses, saying, ‘I am the Being’” (γ εμι ν, egō eimi ho ōn). As mentioned, this phrase is not an exact syntactical parallel to Jesus’ unpredicated egō eimi claims (John 8:24, 28, 58 et al.), but the semantic consequence is the same—namely, expressing eternal existence. Also note, the articular participle ho ōn (“the one being, existing”) follows the egō eimi phrase in Exod. 3:14. The present tense participle ōn (from eimi, “I am, exist”)—linguistically denotes, “existing, being, subsisting” (context and grammatical features determine its durational aspect). Thus, with the article, “the One who is always, timelessly existing.” So the egō eimi phrase is intensified by the subsequent articular participle: “I am the One being, timelessly existing.”   

In warranted contexts, the articular participle can denote timeless, eternal existence. It is used of God the Father in Rev. 1:4 and the Son in 1:8 (and Father or Son in 4:8). However, aside from Rev. 1:8, the articular participle is applied specifically to the Son at John 1:18: “… the one and only God who is [ho ōn, lit., ‘the One who is always, timelessly existing’] in the bosom of the Father. . . .”); 3:13 (M, TR); 6:46; and Rom. 9:5. In these passages, the articular participle denotes the Son’s timeless existence. Regarding John 1:18, Robert Reymond remarks, “The present participle ὁ ὢν [ho ōn] . . . indicates a continuing state of being: ‘who is continually in the bosom of the Father’” (Systematic Theology, 1998, 303). So Vincent sees the articular participle in John 1:18 as “a ‘timeless present’ expressing the inherent and eternal relation of the Son to the Father.” The anarthrous participle ōn (“being, subsisting”) can also carry this linguistic force. Robertson observes the participle in Heb. 1:3 [hos ōn, “who is”] as denoting “Absolute and timeless existence (present active participle of eimi) in contrast [as pointed out above] with γενόμενος [genomenos] in verse 4 like ἦν [ēn] in John 1:1 (in contrast with ἐγένετο [egeneto] in 1:14) and like ὑπάρχων [huparchōn] and γενόμενος [genomenos] in Php 2:6f” (Robertson, Word Pictures). Therefore, although the phrase in the LXX of Exod. 3:14 (egō eimi ho ōn) is not an exact syntactical equivalent to John 24, 28, 58 et al., it is semantically equivalent YHWH claim of eternal existence. Whereas the exact syntactical parallel (i.e., the unpredicated egō eimi) is found in the LXX of Deut. 32:39; Isa. 41:4; 43:10; and 46:4—, which are exclusively applied to YHWH.

[6] To laser light His eternal existence as God, in John 8:58 for example, Jesus asserted a sharp verbal contrast between Abraham, who had a beginning denoted by the aorist verb, genesthai (“was born.” from ginomai, “to come to be”), and His eternal existence denoted by the present indicative verb, eimi (“am,” as in egō eimi, “I am”). Thus, a “came to be” vs. “I am always being” contrast. The same verbal contrast can be seen in the prologue of John, where the imperfect verb ēn (“was,” from eimi) denoting the Word’s unoriginate eternal existence, which is exclusively applied to the Word in verses 1, 2, 4, 9, and 10. This verb is contrasted with the aorist egeneto (“became”) which is also from ginomai, which refers to all things that came into existence or had a starting point (e.g., the creation, vv. 3, and 10; John the Baptist, in v. 6). It is not until verse 14 that egeneto is applied to the Word (pertaining to His incarnation): Kai ho Logos sarx egeneto, “And the Word became [ginomai] flesh.” The same verbal contrast (Christ as eternal vs. created things) is found in Hebrews  1:3-4, where the present tense participle ōn (“always being”) is set in contrast with the aorist epoiēsen (“He made”) in verse 2 and participle ōn being in contrast with the aorist genomenos (“having become”—referring to the incarnation) in verse 4.

And the same in Philippians 2:6-7 where the present participle huparchōn (“existing/always subsisting”) in verse 6 is set in contrast with the aorist verbs, ekenōsen (“emptied”) labōn (“by taking”), genomenos (“having been made”) and heuretheis (“having been found”) verses 7 and 8. In each case, there is an outstanding contrast between the eternal preincarnate Son and all things created. See also 2 Corinthians 8:9 where we find a syntactical parallel with Philippians 2:6-7—viz., participle vs. aorist. Participles— ōn, “rich being” (2 Cor. 8:9) – huparchōn, “in the nature of God being (Phil. 2:6). Aorist indicatives— eptōcheusen,He became poor” (2 Cor. 8:9) – ekenōsen,emptied Himself” (Phil. 2:7). Hence, Paul in 2 Corinthians 8:9, “that You, through His poverty [i.e., His incarnation], might become rich” (in glory and righteousness). Also, the same linguistic contrast is found in the LXX of Psalm 90:2 (89:2)—namely, the aorist ginomai is set in contrast with present indicative eimi:

Before the mountains existed [or “were born,” genēthēnai, the aorist of ginomai], and [before] the earth and the world were formed [plasthēnai, the aorist infinitive of plassō], even from age to age, You are [ei, the second person present indicative of eimi].     

 

According to the NT (esp. in Paul) and OT, the gospel is simply the incarnational and atoning work of the Son. The work of man in his faith-act, repentance, obedience, etc. is the “result” and not the substance of the gospel. In other words, the gospel has nothing to do with man, rather, all to do with the Son.

The gospel is not limited to one doctrine, such as election (as many overly zealous, yet unripe, Christians assume), rather, the gospel is the work of the Son consisting of both His Humiliation (incarnational work, life, suffering, death, being buried) and His Exaltation (resurrection, ascension, seated at the right hand of God, second coming).

Paul clearly summarizes his gospel of the Son definition in esp. in such places as Rom. 1:1, 3; 1 Cor. 15:1-4; and 2 Tim. 2:8 (see below). However, in many other places, the apostle provides a positive detailed delineation of the gospel—namely, the Son’s incarnational and cross work, even without using the term “gospel” (cf., Rom. 5:1, 10; 8:32; 9:5; 1 Cor. 2:8; 2 Cor. 8:9; Gal. 3:13; Eph. 5:25; Phil. 2:6-11; Titus 3:5-7 et al.).  

 

The Gospel is the work of God the Son 

 

Rom. 1:1, 3: “the gospel of God. . . . regarding His Son”

1 Cor. 15:1-4 (A.D. 54):

“Now I make known to you, brethren, the gospel [euaggelion] which I preached [euēggelisamēn- aorist ind. of euaggelizō], which also you received in which also you stand, 2 By which also you are saved, if you hold fast the word which I preached [euēggelisamēn– aorist ind.] to you, unless you believed in vain. 3 For I delivered to you as first importance [prōtos] what I also received that Christ died for our sins according to the Scriptures, 4 and that He was buried, and that He was raised on the third day according to the Scriptures.”

2 Tim. 2:8: “Remember Jesus Christ, risen from the dead, descendant of David, according to my gospel.” 

 

So Rom. 10:15: “How will they preach unless they are sent? Just as it is written [Isa. 52:7], ‘How beautiful [hwraios, ‘timely’] [are] the feet of those gospelizing [euaggelizomenwn] good things.”