“I and the Father are one.”

Ἐγὼ καὶ ὁ Πατὴρ ἕν ἐσμεν (Egō kia ho Patēr hen esmen), lit., “I and the Father one thing We are”).     

Also see our YouTube presentation:  John 10 30: “I and the Father one thing We are” – not one person.

 

Both historically and currently, Christians have pointed to this passage to show that Jesus indeed claimed equality with God the Father. As with Jesus’ other undeniable claims to be truly God (Matt. 12:6; John 5:17-18; 8:58-59 et al; Rev. 1:7-8, 17; 2:8; 22:13; etc.).

If Jesus were only claiming to be “one” with the Father in the sense of mere unity, then Jesus’ claim would not have warranted blasphemy (Lev. 24:16). It was after Jesus made these familiar and exclusively divine claims that He stated, “I and the Father are one.” Again, not mere unity, rather, unity in ontological coequality. So, it is easy to understand the response of the Jews wanting to kill Him for blasphemy: “You, being a man, make Yourself out to be God [poieis seauton Theon]” (vv. 31, 33). If Jesus were only claiming to be “one” with the Father in the sense of mere unity, then Jesus’ claim would not have warranted blasphemy (Lev. 24:16).

John 10:30 also provides a clear refutation to the Oneness view (as discussed below), which erroneously asserts that Jesus is the Father (the same person). Ironically, Oneness advocates actually use John 10:30 as a so-called proof text to try and show God as unipersonal. Although throughout chapter 10, Jesus and the Father are clearly differentiated as two persons (vv. 15, 17, 18, 25, 29, 30, 35, 36 [twice], 37, 38 [twice]).

Note the following points regarding John 10:30, which clearly refute Oneness theology:     

  • Content. In chap. 10, Jesus distinguishes Himself from the Father twelve times (and throughout John’s literature).  
  • The Son’s affirmation of ontological Deity (YHWH, Deut. 32:39) in distinction from the Father. 
  •  Grammar. Two subjects, PN neuter adjective, and plural verb.

 

  1. Not one person within conservative recognized Christian scholarship agrees with a Oneness interpretation. Neither historically nor contemporaneously has any Christian writer interpreted John 10:30 in a modalistic (Oneness) way. Rather, all standard scholarly sources (patristics, commentaries, grammars, lexicons et al), interpret the passage in the plain intended way, within the defining context: The person of the Son claiming co-equality with the distinct person of the Father.
  1. Plain reading. Jesus simply says, “I and the Father ARE one.” Only by pretexting can one read something into this text beyond the simple plain reading. Note also throughout chapter 10, Jesus and the Father are clearly differentiated as two persons twelve times (vv. 15, 17, 18, 25, 29, 30, 35, 36 [twice], 37, 38 [twice]; also cf. John 1:b, 18; 6:38; 17:5; 1 John 1:1-2; Rev. 5:13-14 et al.                             
  1. Grammar. Egō kia ho Patēr hen esmen (lit., “I and the Father one thing We are”). First, Jesus (“I”) and the Father are the two subjects of the sentence (both in the nominative [subject] case). Second, the adjective hen (“one”) is neuter in gender, literally, “one thing.” This contextually indicates that the “one” is in unity of essence, not one in person. If Jesus wanted to identify Himself as the same person as the Father, He certainly could have used the masculine heis to indicate this (e.g., John 12:4; Rom. 3:10; 1 Tim. 2:5 et al.). While the subjects of the sentence are Jesus and the Father, the neuter adjective hen (“one thing”) is the predicate nominative of the sentence and it precedes the plural verb esmen (“are”), as discussed below.

Grammatically, a predicate nominative describes or tells us something more about the subject(s). Here, it’s describing the two subjects (Jesus and the Father) as being one in essential or ontological unity (viz., the category to which the subjects belong; cf. Wallace, GGBB, 40). The same neuter adjective is used in John 17:21, where Jesus prays to the Father that His disciples “may be one [hen]” even as Jesus and the Father are one, also signifying unity (not person). However, especially in light of the previous passages, in verse 30, the neuter adjective denotes ontological unity (coequality), which Jesus expressed—hence, “The Jews picked up stones again to stone Him” (v. 31).

  1. The plural verb esmen (“are”). Again, in sharp contrast to the false Oneness interpretation (viz., that Jesus is the Father), the Greek contains the plural verb esmen (“I and the Father are one”), and not a singular verb such as eimi (“am”) or estin (“is”) in which case, the passage would read: “I and the Father am/is one.” Robertson (Word Pictures, 5:186) comments on the specific application of the neuter hen in John 10:30: “One (hen). Neuter, not masculine (heis). Not one person (cf. heis in Gal. 3:28), but one essence or nature.”
  1. Jesus’ claim to deity is not merely found in verse 30. But rather, the passages leading up to verse 30 undeniably prove His claim. In verses 27-29, Jesus claims that He is the Shepherd that gives His sheep eternal life and no one can snatch them from His nor His Father’s hand. Note the same words of YHWH in the LXX of Deut. 32:39:
  •  Deut. 32:39 (LXX): “And there is no one who can deliver ἐκ τῶν χειρῶν Μου [ek tōn cheirōn Mou, ‘out of the hands of Me’].” 
  •  John 10:28: “they will never perish; and no one will snatch them ἐκ τῆς χειρός Μου [ek tēs cheiros Mou, ‘out of the hand of Me’].” 
  •  John 10:29: “no one is able to snatch them ἐκ τῆς χειρὸς τοῦ Πατρός [ek tēs cheiros tou Patros, ‘out of the hand of the Father’].”

 

The Jews were well acquainted with Deut. 32:39: “And there is no one who can save anyone from My hand” and Psalm 95:7: “For He is our God, and we are the people of His pasture and the sheep of His hand.” The Jews knew that only YHWH could make these claims of having sheep in His hand and giving them eternal life (cf. also Isa. 43:11). It was after Jesus made these familiar and exclusively divine claims that He stated, “I and the Father are one.” Again, not mere unity, rather, unity in ontological coequality. So, it is easy to understand the response of the Jews wanting to kill Him for blasphemy: “You, being a man, make Yourself out to be God [ποιεῖς σεαυτὸν θεόν]” (v. 33).[1]

If Jesus were only claiming to be “one” with the Father in the sense of mere unity, then Jesus’ claim would not have warranted blasphemy (Lev. 24:16).- 

“I and the Father one thing We are are” – not one person.


 NOTES 

[1] As in John 5:18, in John 10:33, the second person reflexive pronoun seauton (“Yourself”) indicates that the Jews understood that Jesus’ claims in John 10, which culminated in verse 30 (“I and the Father are one”) were by and for Himself—namely, He Himself made Himself “out to God.” used to highlight the participation of the subject in the verbal action, as direct object, indirect object, intensifier, etc. subject acts upon himself or herself; several grams functions as a direct object.