Hebrews 1:6 (last clause):

 

  • NASB: “And let all the angels of God worship Him.”

 

  • New World Translation[1] (NWT): “And let all of God’s angels do obeisance to him.”

 

  • Greek NT (all eds.): Kai proskunēsatwsan autō pantes aggeloi Theou (lit., “And worship Him all [the] angels of God”).

 

  • LXX[2] (Deut. 32:43, the author’s OT source [also cf. Ps. 96:7]): Kai proskunēsatōsan autō pantes aggeloi Theou (Brenton’s ed., same rendering as Greek NT).

 

Last week, in our weekly First Love Radio Show, Pastor James Tippins (Grace Truth Church, Claxton, GA) and I had a fantastic discussion regarding some of the specific places in which “worship” (proskuneō and latreuō)[3] was applied to the person of the Son in a “religious” context[4] (esp. Dan. 7:14; Matt. 14:33; John 3:38; Heb. 1:6 and Rev. 5:13-14).

 

Hebrews 1:6 – a few noteworthy points:

 

  1. The Father’s command to all the angels to worship the Son was in the aorist imperative (proskunēsatōsan). Linguistically, this was the strongest and most “urgent” way to issue a command in biblical Greek—appearing in both the Greek NT (all eds.) and in the LXX (see above).

 

  1. The NWT. As most of us know, that the JWs’ unique and distorted translation, the NWT, replaced the word “worship” (as in virtually all recognized Bible translations) with “obeisance” (honor, respect, etc.).

 

  1. Lexically. The verb proskuneō is from pros (“toward”) and kuneō (lit., “to kiss”). Thus, “prostrating oneself before persons and kissing their feet. . . . to express … submission to a high authority figure, (fall down and) worship, do obeisance … do reverence to, welcome respectfully” (BDAG).

 

  1. Context. The verb could mean either religious “worship” (reserved for God alone, cf. John 4:24) or “obeisance” with no connotation of religious worship at all. But as we know: Context always governs!—thus it determines the verb’s meaning. The defining and surrounding context of Hebrews 1:6 is clearly in the heavenlies(it does not get more “religious” and holier than that!) and the affirmation of the eternal Son. Moreover, in the prologue of Hebrews (viz. chap. 1), the author presents a vivid contrast between all things created (angels, heavens, and the earth) and the eternal Son, Creator of all things (vv. 2, 3, 10-12[5]). It is this defining context, therefore, that indicates the meaning of proskuneō in verse 6—namely, divine religious “worship.”        

 

The JWs argue in a theological circle, which starts with unitarianism and ends with a denial of the deity of Christ. Hence, the NWT arbitrarily removes “worship” at the places applied to Christ (e.g., Matt. 2:11; 14:33; 28:8-9; John 9:38; and of course, Heb. 1:6). Interestingly, from 1950 to 1970, in Hebrews 1:6, the NWT read, “And let all God’s angels worship him.” Consequently, for over twenty years, the JWs actually taught that “all the angels” worshiped Jesus (who they identify as Michael, the “created” archangel)—a frustrating fact they cannot deny. It was not until the 1971 ed. that “worship” was finally removed being replaced with “obeisance” in Hebrews 1:6.

 

Furthermore, from 1898 to 1964, the Watchtower (the JWs leadership), has taught that “worship” is properly given to Jesus—it’s a matter of (accessible) record. Note these examples: 

 

 “Yes, we believe our Lord Jesus while on earth was really worshiped, and properly so. It was proper for our Lord to receive worship in view of his having been the only begotten of the Father and his agent in the creation of all things, including man” (Zion’s Watch Tower, 1898, July 15, p. 216).

“Jehovah God commands all to worship Christ Jesus because Christ Jesus is the express image of his Father, Jehovah….”  (Watchtower, 1939, Nov 15, p. 339).

“[W]hosoever should worship Him must also worship and bow down to Jehovah’s Chief One in that capital organization, namely, Christ Jesus….” (Watchtower, 1945, p. 313).

 

In the 1945 Yearbook, it clearly defines the purpose of the Watchtower Society (in part):

“The purposes of this Society are…. to go forth to all the world publicly and from house to house to preach and teach Bible truths. … and send out to various parts of the world Christian missionaries, teachers and instructors in the Bible and Bible literature and for public Christian worship of Almighty God and Christ Jesus.”

 

In 1964, they finally changed their view and taught that worshiping Christ was idolatrous: “It is unscriptural … to render worship to the Son of God” (Watchtower, 1964 Nov 1, p. 671). The inconsistencies of the Watchtower are and have been astounding! 

 

Jesus Worshiped as God

Jesus received “worship” in a religious context[6] on several occasions. These are some of the clear and explicit examples of the Son receiving religious worship by both men and angels:

 

Dan. 7:13-14 [LXX, Swete, Rahlfs eds.]: 13 I kept looking in the night visions, And behold, with the clouds of heaven One like a Son of Man [anarthrous s huios anthrōpou] was coming, And He came up to the Ancient of Days And was presented before Him. 14 And to Him was given dominion, glory and a kingdom and all the nations of the earth according to their kind, and all glory to Him worshiping [λατρεύουσα, latreuousa, present act. participle of latreuō, trans from the imperfect Arm. verb pelach], and the dominion of Him is an everlasting dominion, which ou mē arthē [‘never never, not even a possibility, shall pass away’], and the kingdom of Him, which ou mē phtharē [never never, not even a possibility, shall be destroyed].”  

The same term (pelach) applied to the Son of Man in verse 14 is applied to Yahweh in verse 27: “His kingdom will be an everlasting kingdom, and all the dominions will serve [pelach] and obey Him.” Further, the LXX translate pelach in verse 14, as latreuō, which, in a religious context, denotes service or worship reserved for God alone (cf. Exod. 20:5 [LXX]; see also Matt. 4:10; Rom. 1:9, Phil. 3:3; Heb. 9:14). Even though some editions of the LXX, pelach is translated as douleuō (“to serve”), but in a religious context (which vv. 9-14 undeniably are), douleuō like latreuō denotes service or worship reserved for God alone (cf. Gal. 4:8).[7]

 

MATTHEW 14:33: “And those who were in the boat worshiped [proskuneō] [8] Him saying [legontes – pres. participle], ‘You are certainly God’s Son!’” Matthew 14:22-34 is a narrative of the Jesus’ miraculous walking on the water. This event is also recorded in Mark 6:45-51 and John 6:16-21. What is remarkable is that the narrative supplies ample references to the deity of Christ (i.e., His repeated “I am” claims and the religious worship given to Christ by the men in the boat). This event follows the feeding of the 5,000. In verse 26, we read that after the disciples who were in the boat saw Jesus “walking on the water,” they were terrified for they thought they saw a phantasma (“ghost/ apparition”). At which point Jesus comforted them by stating: Tharseite, egō eimi, mē phobeisthe (lit.Take courage, I am, [do] not [be with] fear” (v. 27).

Jesus declares His deity in contrast to their fear. Jesus is the One who created all things, the eternal God, who controls the winds and the sea (cf. Matt. 8:27)—why be afraid? In verses 28-32, Matthew provides additional information. However, we read that Peter attempted to walk on the water to meet Christ, but sank due to his weak faith. When Jesus helped him get back into the boat, verse 33 indicates, “Those who were in the boat worshiped [proskuneō] Him, saying, ‘You are certainly God’s Son!’” Note that act of worshiping is connected with the affirmation of Jesus being “God’s Son.”

The unique way in which Jesus claimed to be the Son of God was tantamount to claiming He was God the Son—, which was clearly understood by the Jews (cf. Mark 14:61-63; John 5:17-18; 10:30-36; 19:7), the apostles (cf. Matt. 16:18; Rom. 1:1, 3); the author of Hebrews (cf. Heb. 1:1-3); the devil (cf. Matt. 4:3-7); God the Father (cf. Matt. 3:17; Heb. 1:5-12); and the OT prophets (cf. Ps. 2:7; Dan. 7:9-14; Acts 10:43 et al). 

 

JOHN 9:35-38: “[Jesus] said [to the blind man that He healed], “’Do you believe in the Son of Man?’ He answered, ‘Who is He, Lord, that I may believe in Him?’ 37 Jesus said to him, ‘You have both seen Him, and He is the one who is talking with you.’ 38 And he said, ‘Lord, I believe.’ And he worshiped [proskuneō] Him.” As in Matthew 14:33, the worship was combined with the blind man’s affirmation that Jesus was the “Son of Man” and “Lord”—thus, a religious context (cf. Dan. 7:9-14).

 

REVELATION 5:13-14: “And every created thing … I heard saying, ‘To Him who sits on the throne, and to the Lamb, be blessing and honor and glory and dominion forever and ever.’ 14 And the four living creatures kept saying, ‘Amen’ and the elders fell down and worshiped [proskuneō].” Here the Father and the Lamb received the same kind of blessing, honor, and glory and thus, the same kind of worship, from “every created thing.” Hence, the Lamb (Jesus) is excluded from the category of a “created thing.” Rather, as in Hebrews 1:6 et al, the Son was worshiped in a religious context. This revealing truth shows that the Son shares the very essence of God the Father. He is God in the same sense as that of the Father (cf. John 1:1, 18; Heb. 1:3).

 

In spite of the NWT’s devaluation of the Son, the denial of His cross work and a denial of the triune nature of the only true God, both the OT and NT affirm that Jesus Christ was properly worshiped as God. The Son is “the great God and Savior” (Titus 2:13); “the only Master and Lord” (Jude 1:4); the Theos-Christos (“God-Christ”) who saved a people out of the land of Egypt (Jude 1:5) whose atoning cross work is the very cause of our justification.

 

Let us, along with all the angels, worship Jesus Christ, “the Lord of glory,” unceasingly.


NOTES

[1] The NWT is the Bible translation of the JWs—published by the Watchtower Bible & Tract Society (i.e., the corporate name for the JWs).

[2] LXX is the abbreviation of the Septuagint (i.e., the Greek OT).

[3] These terms are the primary terms denoting worship or reverence, honor depending on the context (e.g., John 4:24; Rom. 12:1). 

 [4] A religious context is any such context where spirituality, holiness, and/or divinity exists.  

[5] Verses 10-12 is a citation of Psalm 102:25-27 (LXX). Thus, the Father directly addresses the Son (cf. v. 8) as the Yahweh (LORD) of that Psalm—the unchangeable Creator of all things.    

[6]  See note 4 above. 

[7] Many modern Jewish commentators deny the Messianic import of this passage. However, this was not the case with the earliest Jewish sources (cf. the Babylonian Talmud, Sanhedrin, 96b-97a, 98a; etc.). Furthermore, the testimony of early church Fathers connect the Son of Man in Daniel 7:9ff. with Jesus Christ— and not with men collectively.

[8] The Greek word proskuneō means divine worship in a religious context (as with Matt. 4:10 and John 4:24) or it can also mean to fall prostrate in front of another in honor and respect, thus, “obeisance.” Only the context determines the meaning. In Hebrews 1:6, the setting is in the heavenlies—hence, the Father commands “all the angels” to give religious worship to the divine Son.